Довольно сложно реализовать перевод медицинской документации, поскольку необходимо понимать отраслевую специфику, глубоко знать лексики двух языков, предельно точно интерпретировать слова,…
Перевод текстовой документации представляет собой многоуровневый сложный процесс адаптации содержимого под новую целевую аудиторию, поэтому необходимо учитывать особую специфику при…